Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – powierz je specjalistom

Tłumaczenia specjalistyczne to typ translacji, które wymagają nie tylko znakomitej znajomości języka obcego, ale także umiejętności posługiwania się nomenklaturą danej branży. Interesują Cię tłumaczenia naukowe, medyczne bądź techniczne? Przeczytaj, na co należy zwrócić uwagę przy wyborze tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne – jakie teksty przekładamy

Tłumaczenia specjalistyczne dotyczą wielu dziedzin nauki i wymagają od tłumacza wieloletniego doświadczenia, znajomości fachowego słownictwa, jak również przygotowania merytorycznego. Z reguły translacji dokonują profesjonaliści posiadający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – osoby po studiach medycznych lub prawniczych, inżynierowie, itp. Przeważnie tłumaczone są teksty i dokumenty medyczne, ubezpieczeniowe, prawniczo-sądowe, techniczne, marketingowe, informatyczne, ekonomiczne, naukowe, dokumenty samochodowe, prace licencjackie i magisterskie, CV i listy motywacyjne, instrukcje obsługi, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i wciąż się rozszerza.

Gdzie zlecić tłumaczenia specjalistyczne w Poznaniu

Szukasz doświadczonego biura, które dokona przekładu literackiego, przetłumaczy tekst naukowy bądź przełoży na język ojczysty instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze profesjonalistami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad 100 językach, jak również realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma językami obcymi. Zamówienia przyjmowane są przez 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu, a redakcja dokonywana przez native speakerów gwarantuje, że przekład jest doskonały. Koszt wykonania usługi jest uzależniony od języka, poziomu trudności tekstu i branży.

Wyróżnione artykuły